I promise to write something soon about something other than my two-year-old – what I’ve been reading (just finished No Country for Old Men, getting ready to start a new Penelope Lively); further progress on figuring out whether the man with the Dalmatian and the Jack Russell and the man who gets a manicure with his chow are actually the same person; the cheese shop; and sweet baby B, who is smiling at everyone these days and seems halfway to turning over. But living with a two-year-old like G and not writing about it is like living in South Florida and not writing about the weather. It defines your life even when it isn’t blowing the roof off.
Yesterday we went back to story hour at the American Library (a mild success), and then went to the playground on the Champ de Mars afterwards with my friend H and her two daughters, Amelie and Rose, who are just a little bit older than the boys. We all had a crepe and then set the ambulatory children loose on the playground. For the first time G. and Amelie actually played with each other instead of staring at each other balefully over peanut butter and jelly. They climbed up the ladder on the monkey bars several times; they got on the seesaw and rocked maniacally; and then they finished up the hour with G introducing Amelie to the pleasures of stomping in mud puddles and then trying to fill them up with sand.
As we were leaving the park with everyone strapped back in the strollers, H said to me, by way of wondering observation, “I don’t think I’ve ever seen Amelie this dirty.” I looked over at Amelie, in her navy coat and cotton leggings, and try as I might, I couldn’t see a speck. Then we both looked at G. He was encrusted in mud and sand all the way up to his thighs, and his hair was clumpy with sand and even a little bit of blood where he had bashed a glancing blow off the monkey bars. As we looked, he was trying and failing to stuff a very large rock in his pocket. Without saying another word, H and I just burst out laughing.
Friday, March 28, 2008
Thursday, March 27, 2008
adventures in appliances
On Monday morning G woke up before the rest of us and decided, considerately, to make his own breakfast. S discovered the evidence shortly after G wandered into our room about 8:30 with a diaper in need of attention. He dumped G straight into the bath and then passed into the kitchen to get a drink. It was a bit like it must feel to walk into a house after a robbery. The refrigerator door was open, and on the floor in front of it were two wheels of Camembert in their open boxes, each with a healthy chunk bitten out. The two loaves of spice bread I had made the previous afternoon had been torn from their foil wrappings and the tops raked off, as if scavenged by wild dogs. And the carafe from our coffee maker lay on the floor, in pieces. All in all, a nice morning’s work.
So instead of walking down to the Eiffel Tower to see the Petit Village de Paques (bunnies! A six foot tall Easter egg!), we made our way to Darty – the French equivalent of Best Buy or Circuit City – on the off chance it would be open, in search of a replacement carafe.
The fleet of gated and locked storefronts all along the way dimmed our hopes, but when we got to Darty the automatic doors parted – oh happy day – and we strolled into an empty store staffed by half a dozen employees all wearing the expression you would have on your face if you had drawn the lot to work on a public holiday. And we had walked in with a two-year-old who promptly ran into the middle of the flat screen television display.
Nevertheless, we made our way down the escalator to the petit électromenager, where, upon scanning the wall of coffeemakers, we saw that our model was not on display. It was our first inkling that this would not be so easy. The attendant assured us that replacing the carafe – which is called a verseuse, or pourer, in French, to differentiate from the vessel you would use for water or wine – would still not be a problem, but he wondered what model it was we had in our house, chez vous. I said that it was the purple one, just like the electric teakettle on the shelf above his head.
Well then, he said, you just need to go upstairs to the cashier and tell them you need a replacement verseuse for the Philips Cucina coffemaker, in lilac (yes, we have a lilac coffemaker. And a matching electric teakettle, too). Just like that. And he waved us away with a smile. Or me, anyway – I had to go locate S and G over by the washing machines before we could go upstairs to the cashier station.
When we got upstairs, our reception by the two men manning the station was much less friendly. “There are a lot of Philips coffeemakers,” said the first. “Do you have the réference (model number)?
“The man downstairs told me to tell you it was the one in lilac,” I said.
“That doesn’t help me,” said the other man, who was looking at the computer screen. “I need the réference.”
“I don’t have it,” I said, “but I could show you the model.”
“Couldn’t you just order it on the website?” said man number one. (I did not ask him why it was not possible to check the website, in the store, for the reference. Such things are futile.)
“I’ll just go downstairs and see if the other guy knows the réference,” I said, not entirely politely. This time S and G had migrated to the telephone display, so I fetched them again and said to S, “I think you’re going to have to handle this one from now on. I haven’t had my coffee yet, and I can’t be held responsible if I say something grumpy.”
“No problem,” he answered. G was thrilled to ride the escalator again.
Downstairs, I corralled the same attendant who had helped us before, in passing, and said that upstairs they had asked me for the réference.
“Really?” he said. “And you told them it was the one in lilac?”
Indeed.
“Well, then, just tell them it’s the soixante-quinze-quatre-vingt-deux.” (I write out the numbers here because to my American ear that sounds like sixty-fifteen-four-twenty-two, while the number we needed eventually to transfer to the cashier was 7582. And still. No. Coffee. Because we were there to replace the coffee pot. I make my point.)
S confirmed the number and went back to the cashier, while I took Gus to the TV display, where approximately one hundred television were showing the trailer for the Lord of The Rings. The battle scene was probably too much for a two-year-old, but the horses had him riveted in his tracks and so I decided to let it rest.
Five minutes later, S arrived carrying a small cardboard box. We opened it with trembling fingers, but alas, it was not the carafe that goes with our coffee maker.
I went back to the cashier. “This is not a match for our coffee pot,” I said.
“It is not the coffee pot you have chez vous?”
“No, it is not,” I said.
“But that is the soixante-quinze-quatre-vingt-deux.”
“But it is not my coffee-pot.”
“Then you will have to go home and get the réference.” He made the little French gesture, usually so charming, that is a small shrug with the palms lifted up, that means ‘there is nothing else I can do.’
S had noticed downstairs in the appliance display a shelf of orphaned coffee carafes of various shapes and sizes. “There’s one that looks kind of like ours,” he said. “It’s four euros. Let’s grab it and get out of here.”
And so we did, with only ten more minutes and one bloody nose on the escalator to show for our pain. We walked home in growing sunshine and G sat on S’s shoulders and sang the itsy-bitsy spider at the top of his lungs. The plane trees along the Allée Maria Callas were beginning to bud. I gave the baby his pacifier and decided it was warm enough to take off my scarf.
At home, I settled into an arm chair with last week’s New Yorker while S went back into the kitchen. Thirty seconds later, he appeared at my side and kissed me on the top of the head.
“Are you feeling better?” he asked.
“Yes, much,” I answered.
“Not so grumpy?”
“I think I’m over it.”
He smiled. “Because the coffee carafe doesn’t fit.”
So instead of walking down to the Eiffel Tower to see the Petit Village de Paques (bunnies! A six foot tall Easter egg!), we made our way to Darty – the French equivalent of Best Buy or Circuit City – on the off chance it would be open, in search of a replacement carafe.
The fleet of gated and locked storefronts all along the way dimmed our hopes, but when we got to Darty the automatic doors parted – oh happy day – and we strolled into an empty store staffed by half a dozen employees all wearing the expression you would have on your face if you had drawn the lot to work on a public holiday. And we had walked in with a two-year-old who promptly ran into the middle of the flat screen television display.
Nevertheless, we made our way down the escalator to the petit électromenager, where, upon scanning the wall of coffeemakers, we saw that our model was not on display. It was our first inkling that this would not be so easy. The attendant assured us that replacing the carafe – which is called a verseuse, or pourer, in French, to differentiate from the vessel you would use for water or wine – would still not be a problem, but he wondered what model it was we had in our house, chez vous. I said that it was the purple one, just like the electric teakettle on the shelf above his head.
Well then, he said, you just need to go upstairs to the cashier and tell them you need a replacement verseuse for the Philips Cucina coffemaker, in lilac (yes, we have a lilac coffemaker. And a matching electric teakettle, too). Just like that. And he waved us away with a smile. Or me, anyway – I had to go locate S and G over by the washing machines before we could go upstairs to the cashier station.
When we got upstairs, our reception by the two men manning the station was much less friendly. “There are a lot of Philips coffeemakers,” said the first. “Do you have the réference (model number)?
“The man downstairs told me to tell you it was the one in lilac,” I said.
“That doesn’t help me,” said the other man, who was looking at the computer screen. “I need the réference.”
“I don’t have it,” I said, “but I could show you the model.”
“Couldn’t you just order it on the website?” said man number one. (I did not ask him why it was not possible to check the website, in the store, for the reference. Such things are futile.)
“I’ll just go downstairs and see if the other guy knows the réference,” I said, not entirely politely. This time S and G had migrated to the telephone display, so I fetched them again and said to S, “I think you’re going to have to handle this one from now on. I haven’t had my coffee yet, and I can’t be held responsible if I say something grumpy.”
“No problem,” he answered. G was thrilled to ride the escalator again.
Downstairs, I corralled the same attendant who had helped us before, in passing, and said that upstairs they had asked me for the réference.
“Really?” he said. “And you told them it was the one in lilac?”
Indeed.
“Well, then, just tell them it’s the soixante-quinze-quatre-vingt-deux.” (I write out the numbers here because to my American ear that sounds like sixty-fifteen-four-twenty-two, while the number we needed eventually to transfer to the cashier was 7582. And still. No. Coffee. Because we were there to replace the coffee pot. I make my point.)
S confirmed the number and went back to the cashier, while I took Gus to the TV display, where approximately one hundred television were showing the trailer for the Lord of The Rings. The battle scene was probably too much for a two-year-old, but the horses had him riveted in his tracks and so I decided to let it rest.
Five minutes later, S arrived carrying a small cardboard box. We opened it with trembling fingers, but alas, it was not the carafe that goes with our coffee maker.
I went back to the cashier. “This is not a match for our coffee pot,” I said.
“It is not the coffee pot you have chez vous?”
“No, it is not,” I said.
“But that is the soixante-quinze-quatre-vingt-deux.”
“But it is not my coffee-pot.”
“Then you will have to go home and get the réference.” He made the little French gesture, usually so charming, that is a small shrug with the palms lifted up, that means ‘there is nothing else I can do.’
S had noticed downstairs in the appliance display a shelf of orphaned coffee carafes of various shapes and sizes. “There’s one that looks kind of like ours,” he said. “It’s four euros. Let’s grab it and get out of here.”
And so we did, with only ten more minutes and one bloody nose on the escalator to show for our pain. We walked home in growing sunshine and G sat on S’s shoulders and sang the itsy-bitsy spider at the top of his lungs. The plane trees along the Allée Maria Callas were beginning to bud. I gave the baby his pacifier and decided it was warm enough to take off my scarf.
At home, I settled into an arm chair with last week’s New Yorker while S went back into the kitchen. Thirty seconds later, he appeared at my side and kissed me on the top of the head.
“Are you feeling better?” he asked.
“Yes, much,” I answered.
“Not so grumpy?”
“I think I’m over it.”
He smiled. “Because the coffee carafe doesn’t fit.”
Sunday, March 23, 2008
13 ways of looking at a blackbird
One of my favorite Christmas presents this year was a book S gave me called Trente-six vues de la Tour Eiffel. The reference is, of course, Hokusai’s 36 views of Mount Fuji, but it’s also an homage to a late-nineteenth century series of lithographs also called 36 views of the Eiffel Tower, commissioned when the tower was first built. Patience with the double references is well worth it (if you’re not lost already, imagine holding a mirror up to a mirror and trying to check your hair in the reflection of the reflection) – it’s an almost painfully wonderful book. It describes visually what I can never get at, exactly, in words about the Eiffel Tower – a structure that has become emblematic of Paris everywhere else in the world is also actually visible from almost everywhere in Paris. So it becomes a way of locating yourself within the city, in the same way that Paris, for many, is a way of locating themselves within the world (“We’ll always have Paris.”). And then a structure that was built with no other purpose than to be tall and beautiful and impressive becomes laden – but not heavy, not ever heavy -- with all kinds of meaning. A reference point.
The book’s author, André Juillard, is most famous as an artist of the bandes dessinés (BD in France, graphic novel or comic art in the US, variously), and the pictures profit from his gifts of minor shading and economies of expression. My favorite is view 17, “dans un grenier.” In the eaves of an old attic, a jumble of forgotten stuff piled around a desk. One dimly lit window. Among the stuff: broken chairs, andirons, a cracked washbasin, photo albums, tourist paraphernalia – the flotsam of life. On the far corner of the desk, a lamp in the shape of the Eiffel Tower, with a cockeyed shade. The author’s comment reads: “Between a model of the bateau-mouche and some old Lombard albums, the heart can, with some strain, balance. But the Eiffel tower-lamp, alas….” There’s a dissertation somewhere on the relationship between desire, loss, and kitsch.
The absolute best of the Eiffel Tower tourist trash, in my opinion, is a small glass model about four inches high, that comes equipped with a battery powered base that shines multicolored lights through the model in a repeated pattern, like tiny, spangly searchlights. You can buy these models from any of the touts around the Chaillot Palace for 2 euros, if you are very firm. Each comes with its own red velveteen case. I have given one to my mother and one to Mme. Marron in the south, and if S cannot stoop so low I will buy one for myself before it’s all over. Doubtless to end up in a corner of our attic one day, hélas.
The image is of a motion lamp of the Eiffel Tower. I can only dream.
The book’s author, André Juillard, is most famous as an artist of the bandes dessinés (BD in France, graphic novel or comic art in the US, variously), and the pictures profit from his gifts of minor shading and economies of expression. My favorite is view 17, “dans un grenier.” In the eaves of an old attic, a jumble of forgotten stuff piled around a desk. One dimly lit window. Among the stuff: broken chairs, andirons, a cracked washbasin, photo albums, tourist paraphernalia – the flotsam of life. On the far corner of the desk, a lamp in the shape of the Eiffel Tower, with a cockeyed shade. The author’s comment reads: “Between a model of the bateau-mouche and some old Lombard albums, the heart can, with some strain, balance. But the Eiffel tower-lamp, alas….” There’s a dissertation somewhere on the relationship between desire, loss, and kitsch.
The absolute best of the Eiffel Tower tourist trash, in my opinion, is a small glass model about four inches high, that comes equipped with a battery powered base that shines multicolored lights through the model in a repeated pattern, like tiny, spangly searchlights. You can buy these models from any of the touts around the Chaillot Palace for 2 euros, if you are very firm. Each comes with its own red velveteen case. I have given one to my mother and one to Mme. Marron in the south, and if S cannot stoop so low I will buy one for myself before it’s all over. Doubtless to end up in a corner of our attic one day, hélas.
The image is of a motion lamp of the Eiffel Tower. I can only dream.
Friday, March 21, 2008
passeport
The other day I took B to have his passport photos snapped. After seven – no, eight - weeks we’re finally beginning the process of establishing B’s bona fides as a person filling up his own space in the world; in his case he needs a US passport, a social security card, and a piece of paper called a Consular Report of Overseas Birth. As always, there is a circular and dependent relationship between these pieces of paper and the data needed to procure them, but we have a form for all that and I’ll worry about it later.
The photo studio is just off the fancy shopping street that runs behind the embassy. It’s really a glorified copy shop staffed by a couple of bored teenagers in pegged pants; the “photo studio”, complete with flash umbrella, is an open closet in the back of the shop exactly one steep and dangerous step down from the main level (using a baby carrier puts me in a constant state of vertigo; it seems that the only thing that keeps me from feeling like I’m about to teeter off the steady plane is being able to see my feet. It’s like constantly living in a funhouse of wobbly bridges and receding staircases, only not that fun).
Anyway, I unstrapped B, hung my coat on the peg, and followed one of the teenagers into the studio, where the idea was to hold B up high enough to be seen in front of the backdrop by bracing him against my leg, which was meant to be propped on a rickety barstool complete with a rotating seat. How we managed this without complete disaster is beyond me, but it at least accomplished the necessary goal of having B photographed awake and with his eyes open. The look of surprise is not feigned. It’s a sweet picture, while looking not at all like B now and most definitely not like the B of five years in the future, when this passport will finally expire and we will be living somewhere far from Paris, probably. Becoming a parent is pre-loaded with the application software for nostalgia, but I do think about this large piece of my children’s early lives, and my early life with children, being left behind here.
While waiting for the photos to develop, I rifled through a display of postcards on a rack, in a series called Paris Poeme – classic photos of the city inscribed with a quotation from a French writer (though not necessarily a poet). They were clearly not a popular item – though not vintage, most of the cards had warping edges and were beginning to lose their shine. One card had a cheesy picture of old-school Parisian waiters standing in front of a café and popping the corks off bottles of champagne. The Appollinaire quote below read “Ecoutez-moi je suis le gosier de Paris/Et je boirai encore s’il me plait l’univers” – “Listen to me, I am the gullet of Paris/ And if it pleases me I will drink the universe.” I don’t know what Appollinaire would have thought of the postcards, but that scrappier, blowsier personification of Paris made me smile, living in these more polite and organized times. I liked the Whitmanesque flair. And it reminded me why I like living a city with children – one can take the stance of drinking in the universe even when it’s more like drinking from a firehose…
We’ve had a number of visits lately from old friends from various parts of our lives, all of whom have been gracious enough to roll with the flow of our unpredictable yet not exactly exciting life. M was here over the weekend, and it was great to be reminded again of why she is one of my all-time favorite whipsmacking conversation partners. Her account of the visit, posted here, puts it better than I ever could. And I don’t think anyone will ever accuse me again of exaggerating. Thanks, friend.
Meanwhile I bought another set of plane tickets for a trip south. The triumph of hope over experience, no doubt, but we are sure looking forward to it. I imagine the famille Marron are nailing things down as we speak.
The photo studio is just off the fancy shopping street that runs behind the embassy. It’s really a glorified copy shop staffed by a couple of bored teenagers in pegged pants; the “photo studio”, complete with flash umbrella, is an open closet in the back of the shop exactly one steep and dangerous step down from the main level (using a baby carrier puts me in a constant state of vertigo; it seems that the only thing that keeps me from feeling like I’m about to teeter off the steady plane is being able to see my feet. It’s like constantly living in a funhouse of wobbly bridges and receding staircases, only not that fun).
Anyway, I unstrapped B, hung my coat on the peg, and followed one of the teenagers into the studio, where the idea was to hold B up high enough to be seen in front of the backdrop by bracing him against my leg, which was meant to be propped on a rickety barstool complete with a rotating seat. How we managed this without complete disaster is beyond me, but it at least accomplished the necessary goal of having B photographed awake and with his eyes open. The look of surprise is not feigned. It’s a sweet picture, while looking not at all like B now and most definitely not like the B of five years in the future, when this passport will finally expire and we will be living somewhere far from Paris, probably. Becoming a parent is pre-loaded with the application software for nostalgia, but I do think about this large piece of my children’s early lives, and my early life with children, being left behind here.
While waiting for the photos to develop, I rifled through a display of postcards on a rack, in a series called Paris Poeme – classic photos of the city inscribed with a quotation from a French writer (though not necessarily a poet). They were clearly not a popular item – though not vintage, most of the cards had warping edges and were beginning to lose their shine. One card had a cheesy picture of old-school Parisian waiters standing in front of a café and popping the corks off bottles of champagne. The Appollinaire quote below read “Ecoutez-moi je suis le gosier de Paris/Et je boirai encore s’il me plait l’univers” – “Listen to me, I am the gullet of Paris/ And if it pleases me I will drink the universe.” I don’t know what Appollinaire would have thought of the postcards, but that scrappier, blowsier personification of Paris made me smile, living in these more polite and organized times. I liked the Whitmanesque flair. And it reminded me why I like living a city with children – one can take the stance of drinking in the universe even when it’s more like drinking from a firehose…
We’ve had a number of visits lately from old friends from various parts of our lives, all of whom have been gracious enough to roll with the flow of our unpredictable yet not exactly exciting life. M was here over the weekend, and it was great to be reminded again of why she is one of my all-time favorite whipsmacking conversation partners. Her account of the visit, posted here, puts it better than I ever could. And I don’t think anyone will ever accuse me again of exaggerating. Thanks, friend.
Meanwhile I bought another set of plane tickets for a trip south. The triumph of hope over experience, no doubt, but we are sure looking forward to it. I imagine the famille Marron are nailing things down as we speak.
Sunday, March 2, 2008
in the garden
We woke up to a glorious morning last Sunday, so we packed up the boys and took the bus to the jardin de Luxembourg. I am often convinced our memories of Paris will be packaged as one long parade of Sundays – it’s an unwritten law in France that Sunday is family day, and on a Sunday afternoon it can seem like everyone is going somewhere with a bouquet of flowers (but where do they buy them on Sunday?) for mother or grandmother or Aunt Agnes. And all the parks are full, full. So I suppose it’s inevitable that our Sunday outings, more than any other, make us feel part of the fabric of things. And we don’t even have to visit Aunt Agnes.
The magic of the Luxembourg Garden, though, is that it’s Sunday every day. There is simply no time that you can pass through that gate without seeing multiple generations participating in perfectly executed rituals of leisure. For me, it’s the apotheosis of civilized society – the example I would hold up for Why We Are Not Likely to Blow Ourselves Up Yet. Case in point: there is a coat rack anchored in concrete in the middle of the boules playing area, alongside a kiosk where you can buy un éxpress to sharpen your game. It’s probably my favorite place in Paris, even though the competition is tight – it makes me happy in a simple and uncomplicated way, and I look forward even to the bus ride. I think S looks forward to it, too – it’s an easy bribe to make me happy, and you get to be outside to boot.
The jardin is a peaceable kingdom, ruled by fonctionnaires (and not, as it might seem on first glance, by the gendarme types in fancy dress guarding the French Senate, which is the former Medicis palace facing the fountain. They pretty much stick to their own business unless you walk on the grass somewhere near the Senate. Understanding which pelouses, or lawns, are actually meant to be trod upon in the jardin de Luxembourg is not for the faint of heart.). The fonctionnaires each preside over some domain of directly administered activity, such as the man who rents the toy sailboats, and the sticks to push them with, at the pool in front of the palace, or the one who takes the tickets and turns the crank on the crank-operated carousel on the west side of the park. The fonctionnaire closest to my heart, truth be told, is the one who operates La Roseraie, otherwise known as the best public toilet in the known world. It’s as if you have magically stepped off a garden path into your own bathroom, at home, except that an impeccably groomed, bespectacled bald man greets you at the door (this would be startling at home, of course, but it feels quite welcoming otherwise). La Roseraie has become somewhat of a pilgrimage point for me, having spent all my time in Paris with small children, and about half of it pregnant. But many a visiting unbeliever has been converted to the faith.
The fonctionnaire-administered activities are all run as concessions, so that there is a small fee for participation in these particular pieces of liberté, egalite´ and fraternité. But the fonctionnaires wear their mantle of authority, and commerce, quite lightly, and the sublime sense of order generated by their presence spills over into more informal practices. Joggers, strollers, chess players, tai chi practitioners, and sun worshippers share the space quite comfortably and without interrupting one another. In a way, it does seem like a democratic paradise there on the Left Bank, though, good republican that I am, I’m not sure you would have the same quality of orderliness in a country that had never been ruled by a king.
When we arrived at the jardin on Sunday, we entered at the southern gate and came down a long allée that leads directly to the palace. We stopped at the pool to watch the boats, and then took a turn along the north side, sharing that allée with the joggers. At the Orangerie, people had dragged the green metal chairs that populate every Paris park to the south wall of the building and were sitting in twos and threes, taking in the sun. Since I had the baby strapped in front and was walking a few paces slower, I had a good view of G narrowly avoiding collision with a number of joggers and then winding his way among the sun worshippers, flirting like crazy. G has never met a demographic that he does not take as a challenge to assault with his charm. S just followed along behind him, murmuring in French when it seemed appropriate.
We had strategized for a limited time window by confining our walk to the north and central parts of the park; on the west side, in addition to the carousel, there is an enormous and wonderful fenced in playground (also with a fee) that is a magnet for G but also a destination point in and of itself. We thought the day seemed better for strolling and not too much planned activity. G is still a little too small to understand the theory of boats and sticks, and is mostly happy to run; however, there had been some discussion between the parents about the ponies.
All along the central allée of the park, you see, a group of very patient, if slightly grumpy, men give pony rides to children (the description of the men applies just as well to the ponies). The animals are loosely roped together in two groups of about six each; one group also boasts a green and orange painted wagon. Up to last week, G had shown an enthusiastic but cautious interest in the ponies – I was able to convince him to ride in the wagon on one visit with friends, but a deep love for the stationary horses on every carousel in Paris had not translated into wanting to ride on one that was warm and breathing and smelly. Last Sunday, though, G walked right up to the nearest group of ponies and patted one on the backside (he cannot read the sign that says not to pet the ponies, and his parents, they are slow on the uptake). After some energetic finger-waving and tut-tutting from the pony men, we extracted G and determined that he really did want to ride a pony this time. S gave over the money and one of the men hoisted G up onto the pony in question, a small fat white one with a dirty forelock and swishing tail.
G sat up straight and tall in the saddle – and for once, not wiggling – while the man tied him onto the horse with a rope and fitted his feet into jerry-rigged rope stirrups that hung about five inches above the regular leather ones. When the man pointed, he grabbed onto the saddle horn with both hands and hung on. Once the last small child was tied firmly into place, the same man who had managed G took the lead rope and guided the ponies into a slow walk across the gravel. S and I were both watching G’s face as this happened, and it’s a moment for which I will be grateful the rest of my life.
Since G started talking, it has been customary for his life to unfold with running commentary, even if no one seems to be within earshot. When the pony underneath him started moving, my child was struck dumb, and he did not make another sound until the pony stopped again at the end of the circuit. I think there were just no words in his limited vocabulary to describe what he was feeling.
Well, maybe one. When the ponies stopped at the post, he looked up at S and said, “More.”
S paid up. We watched him go up and down another time, sitting up on his pony, smiling to himself as if he were receiving a visitation by angels. We braced ourselves for a tantrum when it came to the end of the ride, but he was so completely exhausted by joy he practically collapsed into S’s arms. S asked the man what the pony’s name was that G had been riding. It was Dondi. We told G, who then patted the pony on the face and said “Bye bye Dondi, see you next time.”
On the way home on the bus, G cuddled up into S’s arms and said, “I love Dondi, I love Dondi so much.” G has his own little pantheon of things and people dear to his heart that merit that grave pronouncement, ranging from our friends’ daughter J to our old friend D from Washington to, well, falafel. As strange an assortment as it sounds, it’s not random. G understands “like” as a word for describing things that give you pleasure of one kind or another – he likes yogurt, and Sesame Street videos, and slides. But he also grasps “love” as a word for something more transcendent – a connection or experience that leaves you different than you were before. He and J were born under the same difficult, but wonderful star; our friend D taught him part of the alphabet and told him she remembered when he was born (the first person outside of what he understands as his family to know that); “falafel” is a code word for the times when yes, we eat falafel in the Marais, but also for the first time he got to ride the train without being strapped into the stroller. And now Dondi has been added to the list.
That G understands this at two both exhilarates and scares me -- the capacity to feel such complete happiness also leaves you vulnerable to cataclysmic disappointment. When I watched his face as he rode the pony I could feel my heart breaking, and I also wished I had the power to make him feel that way every minute of his life. There is a Richard Wilbur poem in which he describes the experience of watching his daughter try to write a story – talk about exhilaration and disappointment -- as being something like the time a wild bird was caught in an upstairs bedroom of their house. The family could not approach the bird, but could only leave a window open and watch the creature throw itself against the wall again and again until it finally found the opening and cleared “the sill of the world.” The last lines of the poem read:
“It is always a matter, my darling,
Of life or death, as I had forgotten. I wish
What I wished you before, but harder.”
Now I understand what Wilbur meant. I think we’ll go back to the jardin de Luxembourg tomorrow and look for Dondi again. At least I can give him that.
The image is of the boules playing field in the jardin de Luxembourg. If you enlarge the image, you may be able to just see the coat rack in the middle distance.
The magic of the Luxembourg Garden, though, is that it’s Sunday every day. There is simply no time that you can pass through that gate without seeing multiple generations participating in perfectly executed rituals of leisure. For me, it’s the apotheosis of civilized society – the example I would hold up for Why We Are Not Likely to Blow Ourselves Up Yet. Case in point: there is a coat rack anchored in concrete in the middle of the boules playing area, alongside a kiosk where you can buy un éxpress to sharpen your game. It’s probably my favorite place in Paris, even though the competition is tight – it makes me happy in a simple and uncomplicated way, and I look forward even to the bus ride. I think S looks forward to it, too – it’s an easy bribe to make me happy, and you get to be outside to boot.
The jardin is a peaceable kingdom, ruled by fonctionnaires (and not, as it might seem on first glance, by the gendarme types in fancy dress guarding the French Senate, which is the former Medicis palace facing the fountain. They pretty much stick to their own business unless you walk on the grass somewhere near the Senate. Understanding which pelouses, or lawns, are actually meant to be trod upon in the jardin de Luxembourg is not for the faint of heart.). The fonctionnaires each preside over some domain of directly administered activity, such as the man who rents the toy sailboats, and the sticks to push them with, at the pool in front of the palace, or the one who takes the tickets and turns the crank on the crank-operated carousel on the west side of the park. The fonctionnaire closest to my heart, truth be told, is the one who operates La Roseraie, otherwise known as the best public toilet in the known world. It’s as if you have magically stepped off a garden path into your own bathroom, at home, except that an impeccably groomed, bespectacled bald man greets you at the door (this would be startling at home, of course, but it feels quite welcoming otherwise). La Roseraie has become somewhat of a pilgrimage point for me, having spent all my time in Paris with small children, and about half of it pregnant. But many a visiting unbeliever has been converted to the faith.
The fonctionnaire-administered activities are all run as concessions, so that there is a small fee for participation in these particular pieces of liberté, egalite´ and fraternité. But the fonctionnaires wear their mantle of authority, and commerce, quite lightly, and the sublime sense of order generated by their presence spills over into more informal practices. Joggers, strollers, chess players, tai chi practitioners, and sun worshippers share the space quite comfortably and without interrupting one another. In a way, it does seem like a democratic paradise there on the Left Bank, though, good republican that I am, I’m not sure you would have the same quality of orderliness in a country that had never been ruled by a king.
When we arrived at the jardin on Sunday, we entered at the southern gate and came down a long allée that leads directly to the palace. We stopped at the pool to watch the boats, and then took a turn along the north side, sharing that allée with the joggers. At the Orangerie, people had dragged the green metal chairs that populate every Paris park to the south wall of the building and were sitting in twos and threes, taking in the sun. Since I had the baby strapped in front and was walking a few paces slower, I had a good view of G narrowly avoiding collision with a number of joggers and then winding his way among the sun worshippers, flirting like crazy. G has never met a demographic that he does not take as a challenge to assault with his charm. S just followed along behind him, murmuring in French when it seemed appropriate.
We had strategized for a limited time window by confining our walk to the north and central parts of the park; on the west side, in addition to the carousel, there is an enormous and wonderful fenced in playground (also with a fee) that is a magnet for G but also a destination point in and of itself. We thought the day seemed better for strolling and not too much planned activity. G is still a little too small to understand the theory of boats and sticks, and is mostly happy to run; however, there had been some discussion between the parents about the ponies.
All along the central allée of the park, you see, a group of very patient, if slightly grumpy, men give pony rides to children (the description of the men applies just as well to the ponies). The animals are loosely roped together in two groups of about six each; one group also boasts a green and orange painted wagon. Up to last week, G had shown an enthusiastic but cautious interest in the ponies – I was able to convince him to ride in the wagon on one visit with friends, but a deep love for the stationary horses on every carousel in Paris had not translated into wanting to ride on one that was warm and breathing and smelly. Last Sunday, though, G walked right up to the nearest group of ponies and patted one on the backside (he cannot read the sign that says not to pet the ponies, and his parents, they are slow on the uptake). After some energetic finger-waving and tut-tutting from the pony men, we extracted G and determined that he really did want to ride a pony this time. S gave over the money and one of the men hoisted G up onto the pony in question, a small fat white one with a dirty forelock and swishing tail.
G sat up straight and tall in the saddle – and for once, not wiggling – while the man tied him onto the horse with a rope and fitted his feet into jerry-rigged rope stirrups that hung about five inches above the regular leather ones. When the man pointed, he grabbed onto the saddle horn with both hands and hung on. Once the last small child was tied firmly into place, the same man who had managed G took the lead rope and guided the ponies into a slow walk across the gravel. S and I were both watching G’s face as this happened, and it’s a moment for which I will be grateful the rest of my life.
Since G started talking, it has been customary for his life to unfold with running commentary, even if no one seems to be within earshot. When the pony underneath him started moving, my child was struck dumb, and he did not make another sound until the pony stopped again at the end of the circuit. I think there were just no words in his limited vocabulary to describe what he was feeling.
Well, maybe one. When the ponies stopped at the post, he looked up at S and said, “More.”
S paid up. We watched him go up and down another time, sitting up on his pony, smiling to himself as if he were receiving a visitation by angels. We braced ourselves for a tantrum when it came to the end of the ride, but he was so completely exhausted by joy he practically collapsed into S’s arms. S asked the man what the pony’s name was that G had been riding. It was Dondi. We told G, who then patted the pony on the face and said “Bye bye Dondi, see you next time.”
On the way home on the bus, G cuddled up into S’s arms and said, “I love Dondi, I love Dondi so much.” G has his own little pantheon of things and people dear to his heart that merit that grave pronouncement, ranging from our friends’ daughter J to our old friend D from Washington to, well, falafel. As strange an assortment as it sounds, it’s not random. G understands “like” as a word for describing things that give you pleasure of one kind or another – he likes yogurt, and Sesame Street videos, and slides. But he also grasps “love” as a word for something more transcendent – a connection or experience that leaves you different than you were before. He and J were born under the same difficult, but wonderful star; our friend D taught him part of the alphabet and told him she remembered when he was born (the first person outside of what he understands as his family to know that); “falafel” is a code word for the times when yes, we eat falafel in the Marais, but also for the first time he got to ride the train without being strapped into the stroller. And now Dondi has been added to the list.
That G understands this at two both exhilarates and scares me -- the capacity to feel such complete happiness also leaves you vulnerable to cataclysmic disappointment. When I watched his face as he rode the pony I could feel my heart breaking, and I also wished I had the power to make him feel that way every minute of his life. There is a Richard Wilbur poem in which he describes the experience of watching his daughter try to write a story – talk about exhilaration and disappointment -- as being something like the time a wild bird was caught in an upstairs bedroom of their house. The family could not approach the bird, but could only leave a window open and watch the creature throw itself against the wall again and again until it finally found the opening and cleared “the sill of the world.” The last lines of the poem read:
“It is always a matter, my darling,
Of life or death, as I had forgotten. I wish
What I wished you before, but harder.”
Now I understand what Wilbur meant. I think we’ll go back to the jardin de Luxembourg tomorrow and look for Dondi again. At least I can give him that.
The image is of the boules playing field in the jardin de Luxembourg. If you enlarge the image, you may be able to just see the coat rack in the middle distance.
Subscribe to:
Posts (Atom)